January 2, 2008

Funagata, Yamagata (December 31st - January 3rd)


Funagata sta. It is so small station that there is no station clerk sometimes...

On December 30th, my last day of work this year, we took the midnight bus to my hometown, Funagata in Yamagata after the work. Got there around 6:15 AM and my father was there to pick us up. The snow had been falling harder just before we got there. They said there was no snow on December 30th morning. During my stay at Funagata, it snowed pretty much all day long every day. We couldn't do anything special but we went to a few hot springs and visited my brother's family in Yamagata city and finally I could see my niece and nephews since 4 years ago.

暮れ、正月は、夜行バスで実家の山形県は舟形町に帰省しました。私たちが到着する前日から雪が降り出したようで、町は一面の雪景色になっていました。なかなか出かけたりすることはできなかったのですが、それでも近所の温泉に出かけたり、4年ほどご無沙汰していた山形市の兄家族に会うことができて、かわいい姪っ子、甥っ子たちと遊ぶことができました。3人それぞれ違ったキャラクターを持っている子供たち。これからどんな風に大きくなっていくのか、叔父さんとしてはとても楽しみです。


The view from Funagata Wakaayu hot spring.


Funagata Wakaayu (young smelt) hot spring. Funagata town is famous for the smelt fish in Oguni river.
舟形若鮎温泉。どでかい鮎のモニュメントが何とも愉快です。売店では早くもふきのとうが売られていました。早速、購入。天ぷらにしていただきました。


Sabaneyama Jizou. Less than 30-minute walk from my home.


On January 1st, quite a few people were visiting this Sabaneyama Jizou for wishing a happy new year.
初詣に、近所の猿羽根山(さばねやま)地蔵尊へ。予想以上にたくさんの人で賑わっていました。


The view from Sabaneyama Jizou. You can see the Mogami river down there.
猿羽根山からの眺望。最上川が見えます。


On the way back from Sabaneyama.


The supper after we came back to Tokyo. Using Ayu (smelt) and Fuki-miso (coltsfoot-miso) and mountain grape juice from Yamagata.
東京に戻った夜の夕食。お土産にかってきた鮎、ふきのとう味噌、山葡萄ジュース、おみ漬けを使って作りました。ふきのとう味噌。おいしかったです。

2 comments:

Jannx said...

You have a very nice hometown. The photos look like post cards. Thanks for sharing.

Anonymous said...

any more posts coming ?