May 16, 2011

Mt. Mitake, Oku-no-in and Mt. Oodake (May 15th)


The view from Mt. Mitake. It was nice and cool up there.

We went to Mt. Mitake and hiked up to Mt. Oodake via Oku-no-in, where it is famous for its white azalea flowers. We found lots of leaves of Viola eizanensis (Eizan Sumire) and Viola bissetii (Nagaba-no-sumiresaishin) after flowering. We should come back to this trail earlier next spring.

御岳山から奥の院のシロヤシオを見に出かけてきました。
去年もこの時期に訪れたのですが、去年よりもすこし早めに来てみました。
シロヤシオはちょうど見ごろで、きれいに咲いていました。
スミレ類は、エイザン、ナガバノスミレサイシンの花後の葉っぱがたくさん見られました。
咲いているのはフモトとフイリフモト、大岳山周辺では、シコクスミレのハート型の葉っぱも見られました。
帰りは大岳から桧原村白倉に下山。新緑がすがすがしい一日でした。


The view from the junction to Oku-no-in.
新緑と青空がきれいでした。


Rhododendron quinquefolium (Shiroyashio, Goyou Tsusuji).
このコース一番のシロヤシオの大木。


Rhododendron quinquefolium (Shiroyashio, Goyou Tsusuji).
This one is the biggest on this course. It was blooming perfectly!


Rhododendron quinquefolium (Shiroyashio, Goyou Tsusuji).


Rhododendron quinquefolium (Shiroyashio, Goyou Tsusuji).
小ぶりな白い花が可憐です。


Viola sieboldi f. variegata (Fuiri Fumoto Sumire) and Viola sieboldi (Fumoto Sumire).
奥の院への登りで目立つのがフモトスミレ…中でも、斑入りのものが目立ちます。


Viola sieboldi (Fumoto Sumire).
The spur is bright purple.


Viola sieboldi f. variegata (Fuiri Fumoto Sumire).
The pattern on the leaves was amazing. It looks like the one on Cyclamen leaves.
シクラメンの葉っぱのような見事な斑入りです。


Viola sieboldi f. variegata (Fuiri Fumoto Sumire) and Viola sieboldi (Fumoto Sumire).
こんな風に、2種入り乱れて咲いています。


Rhododendron quinquefolium (Shiroyashio, Goyou Tsusuji).


Rhododendron quinquefolium (Shiroyashio, Goyou Tsusuji).


Rhododendron quinquefolium (Shiroyashio, Goyou Tsusuji).
The leaves are interesting, too. Five leaves are budding out at one point.
五葉躑躅というだけあって、葉っぱも五弁の花みたいでかわいらしいです。


Rhododendron quinquefolium (Shiroyashio, Goyou Tsusuji).
中央のぼや~っと白いものがシロヤシオです。


Viola shikokiana (Shikoku Sumire).
大岳山直前でハートの葉っぱを発見。


Viola shikokiana (Shikoku Sumire).
ほとんど花が終わったあとでしたが、ほんの数厘、まだ咲いているのがありました。


Viola shikokiana (Shikoku Sumire).
こちらは横顔。距は、ナガバノスミレサイシンやアケボノと同様、ずんぐり系です。


Viola sieboldi (Fumoto Sumire).
ここのコースは斑入りが多かったので、斑のないものが逆に新鮮に感じられました。


The summit of Mt. Oodake.


The view from the top of Mt. Oodake.
You can see Mt. Fuji.


Mt. Fuji from the top of Mt. Oodake.
大岳山からは富士山も見えました。

2 comments:

てばまる said...

大岳山付近にもシコクスミレがあるのですね! シロヤシオも見事ですね~行ってみたくなりますが、もう見頃は終わりそうですね・・・。

 

bioskop said...

ハートの葉っぱに気が付いて、キョロキョロしてたら、2,3厘咲いているシコクを見つけました。
大岳から鋸山方面へ下る所にも、シロヤシオがいくらかあるようで、そちらはまだ蕾でした。